타갈로그어는 어디에 있습니까?

타갈로그어는 필리핀에서 가장 유명한 방언 중 하나입니다. 많은 주민들이 필리핀어를 모국어로 사용합니다. 상당한 수의 필리핀 인도 그것을 두 번째 언어로 사용합니다. 타갈로그어의 표준화 된 버전은 필리핀이라고 불리우며 필리핀 헌법에 의해 주정부의 공식 언어 중 하나로 선언되었습니다. 최초로 타갈로그어가 공식 언어의 지위에 올랐던 것은 Biak Na Bato의 헌법이 도입 된 후 1897 년이었습니다.

타갈로그어의 역사

언어 연구에 따르면 "타갈로그어"라는 단어는 타가로 그인의 기원에 대한 가능한 참조 인 강가 거주자를 나타냅니다. 이 주제에 대한 광범위한 연구에도 불구하고 언어 전문가는 타갈로그어의 정확한 위치를 추적 할 수 없었습니다. 이 언어는 다른 중부 필리핀 사투리와 밀접한 관계가 있습니다. 특히 모음의 사용에는 몇 가지 중요한 차이점이 있습니다. 라틴어와 같은 다른 언어와 비교할 때 타갈로그어는 언어가 거의 900 년으로 거슬러 올라간다는 서면 증거로 비교적 어린 언어입니다. 타갈로그어의 가장 오래된 서면 증거는 언어가 긴 구강 내역을 가지고 있음을 나타내는 라구나 구리 플레이트 비문 (Laguna Copperplate Inscription)입니다. Laguna Copperplate Inscription에 대한 저서를 조사한 결과, 두 공동체 사이의 정치 및 거래 관계를 기록한 것으로 나타났습니다.

타갈로그어 책

책이 타갈로그어에 처음으로 출판 된 것은 1593 년이었으며 책은 Doctrina Christiana였습니다. Fray Juan de Plasencia는 필리핀에서 로마 가톨릭 신자를 늘리는 책을 썼다. 처음에이 책은 스페인어로 번역되었으며 타갈로그어로 번역되었습니다. 번역 과정에서 Baybayin 스크립트를 사용하여 두 가지 버전이 만들어졌고 스페인 사람이 도입하려고 시도한 Latinized 스크립트를 사용하여 두 번째 버전이 만들어졌습니다. 스페인 사람은 사전과 문법 책을 쓸 때 타갈로그어에 대한 현대의 이해에 크게 책임이 있습니다. Pedro de San Buenaventura는 Tagalog 단어의 초기 사전을 게시 한 것으로 기록되었습니다. 그의 작품은 파블로 클레인 (Pablo Clain)에게 영감을주는 중요한 원천이었습니다. 파블로 클레인 (Pablo Clain)은 언어 학자들이 최초의 포괄적 인 타갈로그어 사전으로 간주하는 그의 작업의 기초로 사용했습니다. 그의 작품은 언어를 연구 한 많은 사람들에게 영감의 원천이었으며 21 세기에도 일관되게 편집되어 현대와 관련되게되었습니다. 수년에 걸쳐, Laúra에서 가장 유명한 Floránte 중 하나 인 언어로 여러 문학 작품이 출판되었습니다.

작문 시스템

스페인어가 타갈로그어 커뮤니티에 라틴 알파벳을 소개하기 전에, 언어를 쓸 때 Baybayin 스크립트가 사용되었습니다. Baybayin 대본은 섬의 스페인 규칙 도중 두드러지게 퇴색했다. 두 시스템의 가장 큰 차이점은 Baybayin은 알파벳 음절이고 라틴어 시스템은 알파벳순입니다.

타갈로그어 문화

타갈로그어 삶의 방식은 필리핀에서 타갈로그어 사람들이 많기 때문에 필리핀에서 가장 영향력이 큰 것 중 하나입니다. 타갈로그어 요리는 Bulacan과 같은 식사와 함께 필리핀 음식에 광범위하게 영향을 미쳤습니다.